2009年6月23日火曜日

Saved by my iPod: Girl survives lightning strike after wire diverts 300,000 volts

A teenage girl survived a terrifying lightning strike after she was saved by the wire of her iPod. Schoolgirl Sophie Frost and her boyfriend Mason Billington, both 14, stopped to shelter under a tree when a storm struck as they were walking near their homes. Doctors believe Sophie survived the 300,000-volt surge only because it travelled through the gadget’s wire, diverting it away from her vital organs. The teenager was taken to hospital and is recovering from burns to her chest and legs while Mason suffered damage to his eyes.She will be thankful she was wearing her iPod, which she had been given four days earlier as a gift from her grandmother. Returning from hospital yesterday after three days of treatment, she said: ‘I’m just glad to be alive. I don’t remember a thing about what happened, but from what everyone tells me it’s a miracle I’m still here. ‘Everybody’s said the iPod must have diverted the lightning away from my body, which probably saved my life. I’ve got a few burns, but it’s all healing OK.’ Sophie and Mason were knocked unconscious by the lightning bolt while holding hands and taking shelter in a field on Monday night. Mason came round and carried Sophie, who was scorched and unconscious, to a nearby road where he flagged down a female motorist who took the couple to Southend hospitalSophie suffered burns to her body and legs, some temporary damage to her eyes and a perforated eardrum.Dr Ian Cotton, a reader in electrical engineering at Manchester University, said Sophie could have been saved by her iPod. ‘If lightning hits a person it can do one of two things. It can go down the outside of the skin, which is more likely if someone is caught in a storm and their body is wet. ‘Or it can puncture the skin and go into the body. Potentially a metal wire, which is highly conductive could divert the electricity away from the heart and save someone’s life.’ Sophie was reunited with her boyfriend and family in Rayleigh, Essex, yesterday after being transferred to the Broomfield Hospital for burns treatment. She said Mason, whose eyesight is now back to normal, was a hero. ‘My mum thinks he’s wonderful,’ she added.

アドレス…http://www.dailymail.co.uk/news/article-1194120/Saved-iPod-Girl-survives-lightning-strike-wire-diverts-300-000-volts.html#

*要約*
ある少女が雷が直撃したにもかかわらずiPodのおかげで軽傷で済むという奇跡的な出来事があった。
iPodに命を助けられたのはイギリス・エセックス州に住むソフィー(14歳)。6月15日の晩にソフィーはボーイフレンドと家の近所で散歩している最中、大雨が降ってきたため木の下で雨宿りしているとソフィーに雷が落ちてきた。ソフィーは意識不明になり、彼女はサウスエンド病院に連れていかれた。
病院に運び込まれたときのソフィーは胸のあたりから足にかけてやけどを負っていただけでなく、鼓膜が破れ、目にも障害が起きていたそうだ。しかし目の障害などはすぐに回復し、やけどもいずれ消える程度の軽傷で済み、雷に打たれてから3日後の6月18日に退院する事ができた。
雷が直撃したにもかかわらず、軽症ですんだ理由は雷がiPodのイヤホン・ケーブルを伝っていったため、心臓や臓器にほとんど被害が無かったからだと考えられている。

*単語*
diverts................それる
terrifying.............恐ろしい 
gadget.................機械装置
scorched...............焦げる
flagged................旗を掲げる
motorist...............自動車運転者
perforated eardrum.....鼓膜に穴が開く

*感想*
雷が当たった時、なにもつけていないと脳から全身に電流が伝って死んでしまうが、ネックレスなどの金属のアクセサリーをつけているとその金属の方に電流が流れてくれるのでアクセサリーをつけているところを火傷するだけで済む。と、聞いたことがあるのを思い出しました。大雨の日はネックレスをするように心がけたいです。

2009年6月18日木曜日

Scarred for life: The teenager who asked tattooist for THREE stars on her face and ended up with a constellation

A teenage girl is suing a tattoo artist for 10,000 after she allegedly asked him for three stars on her face - but ended up with 56.
Eighteen-year-old Kimberley Vlaminck paid 55 for 'the graffiti that has ruined my life' in her Belgian home town of Courtrai.
Kimberley says the tattoos have ruined her lifeShe claimed the Romanian tattooist who performed the artwork misunderstood her French and English.
She claims she fell asleep while he was doing his work... and awoke to 'this nightmare'.
'It is terrible for me,' said Kimberley. 'I cannot go out on to the street, I am so embarrassed. I just look horrible.'
'I think he didn’t understand what I wanted. He spoke only fractured English and French.
'But I explicitly said in my native tongue, French, and also in a little bit of English when he looked confused, that I wanted three little stars only near my left eye.'
Rouslan Toumaniantz, who runs the tattoo parlour called The Tattoo Box in Courtrai, denies her claim.
He said she knew 'exactly what she wanted'.
He added: 'She was awake and looked into the mirror several times as the procedure was taking place.
'The trouble all started when she went home and her father and boyfriend threw a fit.
'They are saying things now like I doped her or hypnotised her. What rubbish!
'She asked for 56 stars and that’s what she got.'
To remove the stars would require surgery costing 8,500.
But even the most advanced laser techniques would, while removing the tattoos, leave deep white marks all across Kimberley's face.
She has launched legal proceedings against Toumaniantz seeking damages, plus the money for the operation.
He was questioned by police earlier this year but they decided it was a civil matter and that there was nothing they could do.
Jules Clocher, a Belgian psychologist, said: 'The trauma this girl must be feeling is indescribable. She feels like a circus freak - and no wonder, because she looks like one.'


アドレス・・・http://www.dailymail.co.uk/news/worldnews/article-1193384/Scarred-life-The-teenager-asked-tattooist-THREE-stars-face-ended-constellation.html

*要約*
18歳のKimberleyさんが顔に星のタトゥーを入れたところ、3つだけ入れるはずの星が56個も入れられてしまった。その星の多さは顔の印象を大きく変えるほどで、「恥ずかしくて道を歩けない。」と話し、賠償請求をしている。星を彫っている間は眠り、気付いたら顔が星だらけになっていた。タトゥーを消すには8500ポンド(約130万円)が必要になるとのことで、彫り師のルーマニア人のRouslanには1万ポンド(約158万円)の賠償請求がされている。しかし、Rouslanは「依頼通り正確に彫った」としている。


*単語*
constellation...星座
suing...........訴えること
allegedly.......申し立てによると
explicitly......明らかに
parlour.........応接間
the procedure...手順
doped...........ドーピング
hypnotised......催眠術をかけられる
circus freak....サーカス熱狂者

*感想*
眠ってしまったのも悪いと思うし、言葉の通じない人にこんなに危険なことを任せること自体間違っていると思う。彼女には責任感が足りなかったのではないだろうか。彫り師もあらかじめ要望を紙にでも書かせればこんなに大事にはならなかっただろう。
My name is MARISA MIURA.
I love cats and dogs!
I love peach!

I love MAIKO!!